quarta-feira, 27 de abril de 2011

É minha gente tem coisas na vida que aprendemos que nunca mais...

Lembramos.. achamos que nunca íamos precisar.. 


mas, devido a um ocorrido essa semana..
vou ter que estudar Português,, é e como eu vou ter que estudar mesmo..
vou postar pra vocês algumas coisas que é bom saber sobre as malditas pegadinhas do português...

Mas/Mais:


Mas: conjunção adversativa, equivale a porém, contudo, entretanto:
Ex.:A felicidade voa tão leve mas tem a vida breve.
meu ex: Sei que tem que ir mas você também vira!

Mais: pronome ou advérbio de intensidade, opõe-se a menos:
Ex.: Este é o curso mais caro da faculdade.
meu ex: Sua bebida está mais forte que a minha!

Onde/Aonde:

Onde: lugar em que se está ou que se passa algum fato:
Ex: Onde vai ser a festa?
meu ex: Onde vai ser a festa?

Aonde: indica movimento (refere-se a verbos de movimento):
Ex: Aonde você vai domingo à noite?
meu ex: Aonde você pensa que vai com minha garrafa?

Que/Quê

Que: pronome, conjunção, advérbio ou partícula expletiva:
Ex: Convém que você durma bastante.
meu ex: Queria que a festa continuasse!

Quê: monossílabo tônico, substantivo, ou interjeição.
Ex: Você tem sede de quê?
meu ex: Tem vodka, pinga você quer o quê?

Mal/Mau
Mal: advérbio (opõe-se a bem), como substantivo indica doença, algo prejudicial:
Ex: Sua aula foi mal preparada. (advérbio)
Ex: A criança sofre desse mal há dois anos. (substantivo)
meu ex: Essa festa foi mal planejada (advérbio)
meu ex: Bebo demais, mal no qual não consigo me livrar!(substantivo)

Mau: adjetivo (ruim, de má qualidade)
Ex: Tive um mau presságio hoje.
meu ex: Tive um mau pressentimento, e realmente acabou o 'goró'.


Ao encontro de/De encontro a

Ao encontro de: significa “ser favorável a”, “aproximar-se de”.
Ex: Para não sofrer fui ao encontro dela.
meu ex: Me chamaram para o rolê, e eu fui ao encontro do meu 'brother'.

De encontro a: indica oposição, colisão.
Ex: Seus sonhos sempre vieram de encontro aos meus.
meu ex: Suas Brizas sempre vieram de encontro as minhas!

Afim/A fim

Afim: adjetivo que indica igual, semelhante.
Ex: Tínhamos idéias afins.
meu ex: Temos gostos afins.

A fim: indica finalidade:
Ex: Vesti-me a fim de ir ao cinema.
meu ex: Estava a fim de encher a cara, mas é fim de mês.

A par/ Ao par

A par: sentido de “bem informado”
Ex: Eu não estou a par das novidades.
meu ex: Estou a par de tudo que se passa.

Ao par: indica igualdade entre valores financeiros.
Ex: O dólar está ao par do real.
meu ex: O real está ao par do dólar, dá pra encher a cara na 'gringa'!

Demais/De mais


Demais: advérbio de intensidade, sentido de “muito”.
Ex: Você é linda demais.
meu ex: Sou bêbada demais.

Demais também pode ser pronome indefinido, sentido de “os outros”.
Ex: O papa rezava enquanto os demais dormiam.
meu ex: Ainda estava bebendo, enquanto os demais roncavam.
(Festa da lú-Piada Interna.. rsrsrrs)

De mais: opõe-se a de menos.
Ex: Não vejo nada de mais em sua atitude.
meu ex: O que tem de mais ir pro bar na segunda?

Senão/Se não

Senão: sentido de “caso contrário”, “a não ser”.
Ex: Obedeça senão haverá problemas.
meu ex: Garçom capriche no meu 'drink', senão jogo a conta fora!

Se não: sentido de “caso não”.
Ex: Se
não  chover vou à missa.
meu ex: Se não chover eu vou ao bar.

Na medida em que/ À medida que


Na medida em que: equivale a porque, já que, uma vez que.
Ex: Na medida em que os alunos foram saindo a escola foi ficando deserta.
meu ex: Na medida em que fui bebendo, fui ficando bêbada!

À medida que: indica proporção, equivale a à proporção que.
Ex: A emoção aumentava à medida que o Brasil ganhava mais uma medalha.
meu ex: Á medida que anoitecia, aumentava o número de pessoas no bar!

Nenhum/nem um

Nenhum é o oposto de algum:
Ex: Nenhuma composição daquele músico fez sucesso.
meu ex: Nenhuma pessoa vai tirar o copo da minha mão!

Nem um equivale a nem sequer um:
Ex: Nem um aluno ficará no pátio, quanto mais sete!
meu ex: Nem uma pessoa se atreverá de me dizer o que fazer!

Dia-a-dia/dia a dia

Dia-a-dia significa cotidiano:
Ex: Ela reclama de seu dia-a-dia doméstico.
meu ex: Meu dia-a-dia é de bar em bar.

Dia a dia significa cada dia:
Ex: No dia a dia era uma pessoa infeliz.
meu ex: No dia a dia me torno cada vez mais alcoolatra!

Fim-de-semana/fim de semana

Fim-de-semana significa descanso:
Ex: Passarei o fim-de-semana no sítio.
meu ex: Passarei o fim-de-semana de ressaca!

Fim de semana significa final de semana:
Ex: Ela faz o curso de pós-graduação nos fins de semana.
meu ex: Também vou a esse bar nos fins de semana!


Malditos...
Porque, por que, porquê, por quê?



Quando puder substituir por uma vez que, já que, visto que, pois ou para que, ou seja, por conjunções causais, explicativa ou final, será escrito junto e sem acento: porque.

a) Ela não gosta de viajar de ônibus porque demora demais! (visto que, uma vez que)
b) Não vá de ônibus, porque demorará demais! (pois)
c) É preciso que você não vá de ônibus porque,dessa forma, chegue a tempo! (para que)

Quando for substantivo e/ou houver um artigo (o, os, um, uns) antecedendo, será escrito junto e com acento: porquê. Nesse caso, seus substitutos são as palavras: motivo, razão, causa.

a) O porquê de estarmos aqui é que faremos reunião a respeito das férias de dezembro.
b) Dê-me um porquê para continuar a ajudá-lo!
c) Agora, estudaremos o uso dos porquês.

Nas orações interrogativas diretas, ou melhor, nas perguntas, use separado e sem acento: por que:

a) Por que você não veio ontem?
b) Então, por que não podemos ir?

Da mesma forma, quando a oração for afirmativa e puder ser substituído por “pela qual”, pelo qual, pelas quais, pelos quais ou quando a palavra “razão” estiver subentendida, use dessa forma: por que.

a) Este é o motivo por que não mantemos nossas prioridades. (pelo qual)
b) Não entendi por que estamos tão ansiosos, pois de nada adianta! (por que razão)

O acento irá incidir sobre a forma “por que” (por quê) quando este vier ao final de alguma frase ou antes de pausas, ou seja, vírgulas:

a) Não sabia por quê, mas estava muito esperançoso! (por qual razão)
b) Você não foi ao cinema, por quê? (por qual motivo)

 tirando os meus exemplos o resto foi retirado de:
http://www.mundoeducacao.com.br/gramatica/

(Num fiz meu exemplos dos porques, porquê eu fiquei com preguiça porra!  e pior de tudo.. acho que depois de ler tudo isso fiquei mais confusa ainda.. vou dar uma lida amanha, ´deve ser o sono.. sono...zzzzz)

Nenhum comentário:

Postar um comentário